Ir al contenido principal

Competencias clave y actividades de gramática y vocabulario

¡Hola a todas y a todos!

En esta entrada trataremos el segundo bloque de temas impartidos en el aula por Úrsula. Así pues hablaremos de las competencias clave y de las actividades de gramática y vocabulario. Para tratar estos contenidos, presentaremos algunas propuestas y analizaremos también las actividades del aula, a la vez que haremos algunas indicaciones teóricas al respecto. Sin embargo, no trataremos ninguno de estos temas desde un punto de vista alejado e impersonal, sino más bien a través de una visión propia y crítica de los contenidos y de su planteamiento. 

Competencias clave

Aunque a lo largo de toda nuestra etapa en el máster hablamos de las competencias, siempre nos referimos a ellas desde la visión del alumnado. Sin embargo, ¿cómo debe ser un profesor para ser competente? Esta es la pregunta que abrió el tema, y creo que esta es fundamental y básico, pues si no mostramos nuestras capacidades y competencias ¿cómo seremos capaces de transmitir las mismas al alumnado? En este sentido hicimos una pequeña lluvia de ideas en las que hablamos de esa competencia profesional que debe albergar el saber en su marco más teórico, en el caso de las lenguas extranjeras, la lengua per se, el saber práctico, es decir el saber hacer, el saber diseñar y emplear materiales y actividades y el saber emocional, traducido en el saber ser, en la actitud hacia el alumnado, en la disposición y el interés. Con todo esto, podemos decir que un profesor tiene todos los “ingredientes” necesarios para transmitir a su alumnado las competencias clave. Pero, ¿qué y cuáles son las competencias clave? 

Las competencias básicas, término empleado por la LOE, o competencias clave, término substituido por la LOMCE, son un elemento central en la política europea y de sus sistemas educativos, pues sus enseñanzas se articulan alrededor de estos elementos que pretenden preparar al alumnado para adaptarse y afrontar la vida en el mundo contemporáneo. DE este modo podemos definir las competencias clave como un conjunto de habilidades y capacidades que deben estar integradas en todas las enseñanzas y etapas educativas, a fin de que el alumnado afronte la vida con éxito. Estas competencias son la competencia de comunicación lingüística, competencia matemática y competencias básicas en ciencia e tecnología, competencia digital, aprender a aprender, competencias sociales e cívicas, sentido de iniciativa y espíritu emprendedor y conciencia y expresiones culturales. Todos estos contenidos se regulan a través de los conocidos como grados de concreción curricular, representados en diferentes instituciones y en última instancia basaremos nuestras enseñanzas en el curriculum de la comunidad autónoma, en caso de que queráis ampliar información os dejo aquí el decreto 86/2015 en el que se regula este aspecto. En el caso de la lengua extranjera, en ninguna etapa de la formación secundaria se mencionan la CMCCT ni la CSIEE, sin embargo y tal y como mostraremos en nuestra propuesta de actividad veréis como estas pueden verse claramente trabajadas en esta materia. En cuanto a las competencias, un punto interesante y desconocido que hemos tratado en clase ha sido la evaluación, pues a final de curso todo el profesor debe evaluar por competencias, y en general es el tutor de realizar las medias de las mismas. Si bien a lo largo de nuestra formación siempre hemos hablado de las competencias, este era un aspecto desconocido y que creo es importante, pues aunque siempre las definimos y vemos sus contenidos y posibles métodos de trabajo lo cierto es que siempre desconocimos su valor final en este tipo de procesos evaluativos, por lo que creo que a través esta presentación el panorama de las competencias queda perfectamente definido. Sin embargo, creo que esta definición no queda tan clara por el enfoque teórico, que en general ya era conocido por todos sino por su aplicación práctica. Durante la sesión, nos dividimos en diferentes grupos y cada grupo recibió una competencia para la que debió planear una serie de actividades. Antes de enfrentarnos a la tarea recibimos un extracto de ley en el que se recoge la definición de cada competencia y visualizamos un vídeo en el que se realiza un resumen de cada competencia dividiendo además las mismas por saberes – saber, saber hacer y saber ser- considero que este fue un método excelente de trabajo pues el afianzamos de manera sólida los conocimientos a través de las distintas explicaciones y tuvimos la oportunidad de crear y compartir una serie de actividades específicas para cada competencia. Además de ser protagonistas de nuestro propio aprendizaje y de crear recursos para nuestro futuro rol como docentes, hemos tenido la oportunidad de escuchar diferentes propuestas en el aula, que nos han ayudado a crear un pequeño “dossier” de actividades con ideas excelentes que nos podrán servir en el futuro. Aquí os dejo las propuestas de mi grupo para la competencia aprender a aprender, pero en la presentación podréis ver ideas para todas las competencias de manera muy clara y detallada que no deja lugar a ninguna duda.

Actividades de gramática y vocabulario

Por otro lado, tratamos en el aula las actividades relativas a la gramática y al vocabulario, no sin antes clarificar estos conceptos. Si bien en la sesión aportamos definiciones, omitiremos estas aquí por ser bien conocidas por todos y os dejo en su lugar algunas propuestas de actividades que mi compañera Paula Cajaraville y yo hemos realizado al respecto. Además, creo que es importante realizar un apunte respecto a la gramática. Si bien pensamos en esta como las reglas de la lengua, no debemos olvidar que estas constituyen una mera descripción de un “ser vivo” que ha nacido antes que sus reglas y que se encuentra en constante evolución y cambio, por lo que esas reglas pueden varias. Creo que esta es una importante distinción a tener en cuenta también en las aulas, pues son muchas las ocasiones que tras un cambio de regla en la gramática de la lengua los alumnos se frustran o no comprenden el cambio y consideran que se realizan a la ligera. 

Tras esta introducción realizamos un debate en clase en el que consideremos la importancia de la gramática y la precisión del uso de la lengua. Si bien todos coincidimos en la importancia de la gramática las visiones sobre la fluidez y precisión fueron más dispares, pues hubo dos grupos: uno que valoraban en mayor medida la fluidez, alegando que uno puede hacerse entender sin ser gramaticalmente correctos y otros que daban más valor a esa precisión, pues se relaciona esta con el dominio de la lengua y la efectividad del recibimiento y emisión de información. Ante esta perspectiva diversa presentamos a continuación los dos métodos que corresponden a cada uno de estos polos opuestos: el método deductivo tradicional, en el que la gramática tiene un gran prestigio y la memorización juega un rol fundamental y el método inductivo en el que se da un mayor valor a la comunicación que a la gramática y en el que se aprende de un modo más intuitivo. Si bien en el aula trabajamos con algunos ejemplos y recomendaciones de gran utilidad para la distinción y empleo de los métodos, así como los pasos para introducir la gramática en el aula, prefiero centrarme aquí en la corrección de errores, pues considero estos 3 puntos estarán ya representados y serán deducibles de la actividad que plantearemos al final de esta entrada. Sin embargo, que debemos hacer ante los errores gramaticales? Podemos realizar una corrección directa o una indirecta, en cualquier caso siempre tenemos que ser conscientes que la aparición de errores implica aprendizaje y que remediación supondrá éxito y conocimiento. Desde mi perspectiva, creo que cada corrección tiene cabida en su contexto, es decir si nos encontramos realizando ejercicios de tipo gramatical, creo que una corrección directa sería la más adecuada, sin embargo si estamos realizando un speaking, la corrección directa supondrá un corte en la comunicación y la desmotivación del alumnado, por ello creo que un método más indirecto e intuitivo es el más adecuado. Además, a fin de dotarnos de recursos a emplear en el aula, la profesora nos mostró algunas actividades que se salen de lo tradicional y que tienen un carácter motivador, así desde recursos informáticos como Moviesegment, quizlet, lyricstraining.

Vocabulario
Cuando pensamos en el vocabulario, pensamos simplemente en el conocimiento de palabras, sin embargo, el conocimiento de este tema va mucho más allá que esta idea simplista. Conocer vocabulario quiere decir conocer su significado, pronunciación, ortografía, cuso dentro de oraciones y frases hechas así como sus implicaciones en contexto. Creo que esta también es una idea a aclarar en nuestras clases, pues en la mayoría de los casos los estudiantes estudian el vocabulario a través de una larga lista que refleja la palabra en el idioma meta y en la lengua inicial, de modo que el alumnado aprende la parte ortográfica y de significado pero es incapaz de emplear el vocabulario en contexto, de entenderlo en ciertas construcciones o incluso de pronunciarlo correctamente. En muchas ocasiones este vocabulario se queda en un ámbito pasivo que no permite desarrollar el conocimiento en su plenitud, por ello creo que es importante realizar esta explicación. Además debemos tener en cuenta que el vocabulario debe retenerse a largo plazo, y esto debe realizarse a través de repeticiones y de asociaciones emocionales, a través del empleo de fórmulas mnemotécnicas u otros métodos como mapas mentales. Al igual que en el caso de la gramática, la profesora nos presentó una lista de páginas web Vocabulary.co, englishteaching101, eslgamesworld,toolsforeducators,discoveryeducation en las que poder trabajar esta materia así como una larga lista de juegos explicados para trabajar en el aula,

En definitiva, a través de esta explicación creo que nos hemos hecho más conscientes de abandonar la enseñanza tradicional y memorística para abrir paso a nuevos métodos que contribuyan al proceso de aprendizaje del alumnado, que se centre en sus necesidades, que lo motive y que no se base en un rol cómodo por parte del profesor. 

Comentarios

  1. Ola Yaiza!

    Unha entrada moi completa e detallada tanto no relativo ás competencias clave, no que te extendes bastante pero moi ben, coma nos contidos das actividades de gramática e vocabulario.

    Coincido contigo en que deberíamos pasar dun ensino-aprendizaxe tan tradicional a algo mais novidoso e eficaz tanto na gramática coma no vocabulario, que penso é un proceso que leva toda a vida, incluso na propia lingua materna.

    Un saúdo.

    Manuel Bea Pintos.

    ResponderEliminar

  2. Hola Yaiza,

    Enhorabuena por la entrada.

    Yaiza, en la entrada comentas que hay un link al currículo de Galicia (Decreto 86/2015), pero no lo hay. Lo mismo sucede con tu contribución a las competencias básicas. Mencionas que están a continuación, pero no hay ningún link, por lo que esta actividad está no entregada.

    Igual, cuando mencionas las competencias claves podrías poner las iniciales al lado, ya que después las empleas. Recuerda que en general debemos marcar las iniciales que vamos a emplear al lado de las expresiones que las forman.

    Cuando mencionaste los links de vocabulario y gramática igual podrías haber añadido los links.

    En tu actividad de vocabulario o gramática, yo no emplearía la palabra “irrelevante” en “es irrelevante destacar el trabajo de la Competencia Lingüística pues esta está implícita en la propia materia”, sino que diría que es obvio que la trabajaremos, porque sí que es imprescindible trabajarla en nuestra materia.

    En cuanto a la actividad es sí misma, veo complicado usar el past perfect para hablar de hábitos. Generalmente para hábitos se emplea el presente simple. No soy capaz de ver el tipo de frases que quieres usar con ese tiempo verbal y ese vocabulario. Ojo, cuando dices que no les permitirás tomar apuntes, debemos tener en cuenta al alumnado con necesidades educativas porque igual necesitan escribir para memorizar. También tenemos que tener en cuenta que a lo mejor no todo el alumnado tiene ordenador en casa o internet. Así que si les mandamos mandarnos algo por correo deberemos asegurarnos de que podrán usar la biblioteca, etc. teniendo en cuenta los plazos.
    En la gramática propones que el alumnado cree ejercicios. Creo que esta es una actividad complicada para ellos, que no son docentes y corres el riesgo de no poder emplear sus frases después, especialmente porque si no han tenido mucha práctica, probablemente cometan errores en la selección de frases. Ten en cuenta también que esta es una actividad abierta pero después vuelves a una controlada al pedir a los compañeros que cubran los huecos. Igual para que fuese semicontrolada, les deberías de dar un modelo para que ellos creasen frases parecidas.

    Tal y como te comenté en la entrada anterior un nivel B1.2 o B2 es un nivel muy alto para tercero de la ESO. Recuerda que en teoría salen con un B1 de 2º de Bachillerato.

    Gracias por tus comentarios e ideas Yaiza,

    Un saludo,
    Úrsula.

    ResponderEliminar
  3. Buenos dias, Yaiza:
    En esta entrada puedo apreciar todos los contenidos trabajdtra en clase de una manera muy amplia y la actividad que proponeis tanto Paula como tú para trabajar la gramagram y el vocabulario me parece muy interesante, ya que pretendeis trabajar los dos elementos de forma transversal. Es verdad que el nivel para educación secundaria es muy alto, pero eso no quiere decir que no se pueda llevar a cabo en otro tipo de enseñanza, ya que el contenido esta bien diseñado.
    Por otro lado, me parece muy interesante tu explicación sobre por qué abandonar la enseñanza del método tradicional y las referencias y ejemplos que das para no aprender el vocabulario con un rol pasivo.
    Muchas gracias por tus aportaciones,
    Ana Proupín

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Mediación, rúbricas y comprensión y expresión oral y escrita

¡Hola a todos y a todas!  En esta entrada me gustaría hablaros de los temas que hemos tratado con Cristina: actividades de expresión y comprensión oral y escrita, actividades de mediación y evaluación a través del uso de rúbricas. Para ello, en esta entrada daremos algunas pinceladas teóricas sobre ciertos conceptos y presentaremos algunas de las actividades y debates realizados en el aula, centrando la atención en la mediación, por su carácter innovador y más desconocido en la enseñanza de idiomas y en las rúbricas, debido a la clarificación que el tratamiento del tema supuso.   Actividades de expresión y comprensión oral y escrita Las actividades de comprensión y expresión oral y escrita son bien conocidas por todos, ya que estas suelen ocupar un espacio importante en nuestras aulas. Sin embargo, el trabajo de estas actividades no recibe siempre el tratamiento correcto o el tiempo requerido, por ello, me gustaría dejaros aquí la actividad que hemos diseñado en lo referent

Tema 3: La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales.

Tema 3: La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales. Hoy en día, son muchos los puesto de trabajo que exigen un nivel de idioma que permita a sus empleados comunicarse con sus clientes sin dificultades y muchas las becas que tienen como requisito básico la posesión de un determinado nivel de lengua, incluso el acceso a estudios superiores se ve en muchas ocasiones condicionado por esta variante. Por ello, son muchos aquellos que buscan la evaluación de sus destrezas receptivas - comprensión lectora y oral - y productivas - expresión escrita y oral - mediante certificados de nivel, que se rigen por el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas, un tema que hemos abordado en el aula bajo el título de La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales. En referencia a esto, hemos hecho un repaso de los participantes implicados en este proceso y sus diferentes roles,

Sesiones Gonzalo Constenla

¡Hola a todos y a todas! En esta entrada hablaremos de los contenidos impartidos en las sesiones de Gonzalo relativos al aprendizaje y la enseñanza de las lenguas extranjeras. Un tema fundamental en nuestra formación, que nos ha ayudado a aclarar ciertos conceptos, y en el que hemos tratado algunas situaciones y variables durante este proceso de enseñanza-aprendizaje.   Con el fin de presentar todos estos contenidos, así como las actividades empleadas en las horas de curso para trabajarlos, resumiremos a continuación ambos a través de una visión crítica de los conceptos y de su modo de tratamiento. Para tratar este tema, parece fundamental y básico saber que es una lengua extranjera y cuáles son sus similitudes y diferencias respecto a la lengua materna, concepto sustituido de aquí en adelante por el de lengua inicial, debido al carácter confuso del primer término y para el que os dejo un enlace explicativo que os ayude a entender la diferencia entre conceptos. Para crear este