Ir al contenido principal

Tema 5: El diseño curricular

Tema 5: El diseño curricular

¡Hola a todos y a todas!
En esta primera entrada hablaremos del currículo de enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de ESO, Bachillerato, Formación Profesional así como en la Escuela Oficial de Idiomas y de los niveles de concreción curricular del mismo. Para ello, debemos primero definir el currículo como un documento oficial que regula los elementos que determinan los procesos de enseñanza-aprendizaje para cada una de las enseñanzas. Este documento recoge una serie de elementos como los objetivos, los contenidos, la metodología, los criterios de evaluación y los estándares de aprendizaje (aunque la diferencia entre estos dos últimos elementos no está completamente clara, cabe destacar por si fuera de ayuda, que los últimos eran los conocidos como mínimos exigibles, una denominación que se quiere recuperar en la actualidad).
Además, el currículo recoge las llamadas competencias básicas o competencias clave, un elemento central en la política europea a través de las cuales todos los sistemas educativos europeos articulan sus enseñanzas ya que su objetivo último es preparar al alumnado para adaptarse y afrontar la vida en el mundo contemporáneo. Las competencias son siete: comunicación lingüística, competenciamatemática y competencias básicas en ciencia e tecnología, competencia digital, aprender a aprender, competencias sociales e cívicas, sentido de iniciativa yespíritu emprendedor y conciencia y expresiones culturales. Y entre todas ellas, son la competencia y en ciencia y tecnología y la competencia lingüística aquellas que se ven potenciadas en los currículos de ESO y Bachillerato. Todos estos contenidos se regulan a través de los conocidos como grados de concreción curricular, representados en diferentes instituciones. Mencionaremos aquí diferentes grados de concreción
, teniendo en cuenta que los grados de concreción inferiores no pueden contradecir a los dictámenes de los grados superiores y solo pueden desarrollar o concretar sus contenidos en función de lo dictaminado por estos. Los diferentes niveles y sus elementos reguladores son: el Gobierno del Estado, que regula mediante leyes orgánicas y reales decretos; el Ministerio de Educación que promulga de decretos, ordenes, resoluciones y disposiciones; el Gobierno Autónomo que regula mediante decretos, ordenes, resoluciones, disposiciones y los centros docentes, que lo hacen a través de  proyectos educativos, curriculares, programaciones. Podríamos señalar aquí en última instancia las aulas, ya que es el último escalón del todo el proceso y también que las instituciones europeas no tienen mayor poder sobre la educación que el gobierno de estado.
Debemos mencionar también el modo de enseñanza de las lenguas extranjeras en las etapas de ESO, Bachillerato y FP. Aunque la evaluación es en todos los casos continua, formativa e integradora; los objetivos y algunos otros aspectos marcados por la LOMCE difieren entre etapas. Por un lado la ESO pretende que los alumnos puedan comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras, frente al bachillerato que busca la expresión fluida y correcta y la FP, cuyo fin es el desarrollo de las habilidades lingüísticas básicas para la comunicación oral y escrita de situaciones habituales. Estos objetivos deberían conseguirse a través de metodologías activas y participativas, que presten atención a la diversidad del alumnado y que permita desarrollar las competencias de las que antes hablábamos hablado, integrando a su vez otros saberes. Por ello, en la ESO el alumnado tendrá tres horas de primera lengua extranjera en el primer ciclo, y tres horas en el segundo. Por su parte, en el bachillerato esta distribución se corresponde con tres horas obligatorias para la primera lengua en las que se debe favorecer la competencia aprender a aprender y el pensamiento autónomo y crítico. En cuanto a la formación profesional cabe destacar que se divide en tres ciclos: básica, de grado medio y de grado superior.

Hasta ahora hemos hablado de la enseñanza de idiomas en el régimen general, pero el currículo de las lenguas extranjeras es diferente de los currículos de enseñanza de idiomas en régimen especial, aunque sean también sus concreciones dependientes de los organismos detallados anteriormente. Estos organismos de régimen especial, al que nos referiremos de aquí en adelante como Escuelas Oficiales de Idiomas ofrecen la posibilidad de cursar lenguas extranjeras, de modo presencial, a distancia y también semipresencial en el caso del programa That’s English, un programa del Ministerio del que podéis encontrar más información en el enlace. Aunque el inglés y otras lenguas extranjeras son el principal ámbito de enseñanza de estas instituciones, en especial aquellas lenguas oficiales de los Estados miembros de la Unión Europea - alemán, dinamarqués, finés, francés, griego, inglés, irlandés, italiano, neerlandés, polaco, portugués, rumano, sueco-; las lenguas cooficiales del Estado – catalán, eusquera y gallego-, el español como lengua extranjera y otras lenguas que presenten un especial interés por razones, económicas, sociales o culturales – árabe, chino, coreano, ruso, japonés-, la organización imparte también cursos para la actualización de conocimientos de idiomas y para la formación del profesorado y otros colectivos profesionales. Cabe destacar que la organización de las enseñanzas de idiomas se hace de acuerdo con la LOMCE y con  la clasificación de los niveles del Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas, aquí abajo resumidos.


LOE
LOMCE
Nivel básico
A1
A2
A1 –A2
Usuario básico
Nivel intermedio
B1
B2
B1-B2
Usuario independiente
Nivel avanzado
C1
C2
C1-C2
Usuario competente

En definitiva, mediante este análisis observamos la importancia que el sistema educativo español le proporciona a las lenguas extranjeras, pues se encuentran presentes en todas las etapas educativas. Además cabe destacar que las lenguas extranjeras se incluyen en la competencia de comunicación lingüística, que como hemos visto es una de las partes fundamentales del curriculum, pero su importancia se hace patente con la constitución de las Escuelas de Idiomas, de las que ya hemos hablado en esta entrada.

Espero que os haya gustado.

¡Hasta la próxima entrada!

Yaiza

Comentarios

  1. ¡Hola Yaiza!
    Muchas felicidades por tus publicaciones. La información que presentas muestra un nivel de búsqueda de información muy alto, a la par que tu blog es visualmente muy llamativo. De esta entrada en particular me gustaría destacar la claridad con la que comentas un tema tan denso como puede ser el diseño curricular, así como lo fluido que resulta leerte. La manera en la que has explicado el tema me ha ayudado a comprender mejor ciertos conceptos del curriculum que no son nada fáciles de explicar. Es por ello por lo que te felicito.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Hola Paula,

    Muchísimas gracias por tus palabras, leerte motiva y hace que el trabajo diaria valga la pena. Me alegra saber que esta entrada te ha ayudado en este tema como tu bien dices, un poco complejo.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  3. ¡Hola, Yaiza!

    Gracias por esta entrada tan informativa. Me gustaría comentar la importancia de la Escuela de Idiomas, en especial por ser un organismo presente en España y que, según lo que tengo entendido, no comparable a otros en Europa. Destaca que su diseño curricular sigue el MCER y hace posible que personas de un rango de edad tan amplio tenga acceso al aprendizaje de una lengua extranjera por un precio muy asequible, muy distinto de otras entidades como Cambridge o la Alliance Française.

    ¡Un saludo!

    Carla Ingeian

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

Mediación, rúbricas y comprensión y expresión oral y escrita

¡Hola a todos y a todas!  En esta entrada me gustaría hablaros de los temas que hemos tratado con Cristina: actividades de expresión y comprensión oral y escrita, actividades de mediación y evaluación a través del uso de rúbricas. Para ello, en esta entrada daremos algunas pinceladas teóricas sobre ciertos conceptos y presentaremos algunas de las actividades y debates realizados en el aula, centrando la atención en la mediación, por su carácter innovador y más desconocido en la enseñanza de idiomas y en las rúbricas, debido a la clarificación que el tratamiento del tema supuso.   Actividades de expresión y comprensión oral y escrita Las actividades de comprensión y expresión oral y escrita son bien conocidas por todos, ya que estas suelen ocupar un espacio importante en nuestras aulas. Sin embargo, el trabajo de estas actividades no recibe siempre el tratamiento correcto o el tiempo requerido, por ello, me gustaría dejaros aquí la actividad que hemos diseñado en lo referent

Tema 3: La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales.

Tema 3: La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales. Hoy en día, son muchos los puesto de trabajo que exigen un nivel de idioma que permita a sus empleados comunicarse con sus clientes sin dificultades y muchas las becas que tienen como requisito básico la posesión de un determinado nivel de lengua, incluso el acceso a estudios superiores se ve en muchas ocasiones condicionado por esta variante. Por ello, son muchos aquellos que buscan la evaluación de sus destrezas receptivas - comprensión lectora y oral - y productivas - expresión escrita y oral - mediante certificados de nivel, que se rigen por el Marco Común Europeo de Referencia de las Lenguas, un tema que hemos abordado en el aula bajo el título de La enseñanza – aprendizaje y certificación de lenguas extranjeras por las instituciones internacionales. En referencia a esto, hemos hecho un repaso de los participantes implicados en este proceso y sus diferentes roles,

Sesiones Gonzalo Constenla

¡Hola a todos y a todas! En esta entrada hablaremos de los contenidos impartidos en las sesiones de Gonzalo relativos al aprendizaje y la enseñanza de las lenguas extranjeras. Un tema fundamental en nuestra formación, que nos ha ayudado a aclarar ciertos conceptos, y en el que hemos tratado algunas situaciones y variables durante este proceso de enseñanza-aprendizaje.   Con el fin de presentar todos estos contenidos, así como las actividades empleadas en las horas de curso para trabajarlos, resumiremos a continuación ambos a través de una visión crítica de los conceptos y de su modo de tratamiento. Para tratar este tema, parece fundamental y básico saber que es una lengua extranjera y cuáles son sus similitudes y diferencias respecto a la lengua materna, concepto sustituido de aquí en adelante por el de lengua inicial, debido al carácter confuso del primer término y para el que os dejo un enlace explicativo que os ayude a entender la diferencia entre conceptos. Para crear este